«Κύριε Ιησού Χριστέ, Υιέ του Θεού ελέησον με». Καλύτερα να λες την
ευχή όπως είναι. Το «ελέησον με» τα έχει όλα μέσα, σημαίνει και «σώσον»
και «φώτισον», αναφέρεται και στις σωματικές ανάγκες και στην απαλλαγή
από τα πάθη κ.λπ. Αλλά, αν κάποια στιγμή νιώσεις την ανάγκη να πεις:
«Κύριε Ιησού Χριστέ, φώτισε με» ή «συγχώρεσε με», μπορείς να το κάνης.
(Άγιος Παΐσιος ο Αγιορείτης)
"Seigneur Jésus-Christ, Fils de Dieu, aie
pitié de moi." Mieux vaut dire la prière de Jésus telle qu'elle est. «
Aie pitié de moi » a tout en lui, cela signifie à la fois « sauve » et «
illumine », il fait également référence aux besoins physiques et à la
délivrance de passions, etc. Mais si à un moment donné tu ressens le
besoin de dire : « Seigneur Jésus-Christ, illumine-moi » ou «
pardonne-moi », tu peux le faire. (Saint Païssios du Mont Athos)
Αρχιμανδρίτης Τιμόθεος Ντούμπα Πατριαρχικός Επίτροπος του Πατριαρχείου Αλεξανδρείας Επισκοπή Αν. Κονγκό Γκόμα
Περισσότερες πληροφορίες στον ΣΥΝΔΕΣΜΟ
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου